Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Мы рады приветствовать Вас на сайте Слободской городской
библиотеки им. А. Грина! Узнать больше (Из истории библиотеки)...

САМОЕ ВРЕМЯ! ЧТЕНИЕ, КОТОРОЕ СЕГОДНЯ НЕОБХОДИМО КАЖДОМУ ИЗ НАС

В современной российской и зарубежной прозе появились авторы, знакомство с творчеством которых, достойно внимания, чтения и рекомендаций библиотекаря читателю. Книги, которые можно считать полноценной литературой.


Елена Колина пишет очень умные, очень смешные и очень откровенные книги, которыми зачитываются во многих странах мира. Каждый новый её роман становится событием! Как психолог Елена Колина знает людей, а значит, и нас с вами, как искусствовед разбирается в прекрасном, а значит, и в нас с вами, как математик выводит формулы любви и одиночества - для себя и для нас с вами. Но главное - её книги помогают поднять настроение, поверить, что жизнь каждого человека чудесна и удивительна.

Наталья Миронова перевела на русский язык романы зарубежных авторов Норы Робертс и Сандры Браун. Она долгое время сотрудничала с журналом « За рубежом», десять лет проработала в итальянской редакции «Новое время». Романы Натальи Мироновой – о любви, о природе чувств, о вечных ценностях, которые у всех людей, независимо от того, на каком языке они говорят, одинаковы.

Взяв книгу в руки, сразу обращаем внимание на отзыв известной писательницы Виктории Токаревой: «Книга читается взахлёб. Яркие характеры, нетривиальные повороты сюжетов, тонкий юмор. Мария Метлицкая – качественный человек, и всё, что выходит из-под её пера, качественно и нравственно». Мария Метлицкая - человек творческий. Всё нестандартно-будь то проза, стихи, прикладное искусство. Она умеет в самых простых вещах увидеть поэзию, а невзрачные, тусклые на первый взгляд картины расцветить неожиданными красками. Наверное, этим и объясняется её интерес к самым, казалось бы, обычным житейским историям, которые она рассказывает так, что словно становишься их участником. Мария Метлицкая уверена: женская мудрость – в умении понять, простить и принять. Ведь никто не знает, сколько кому отмерено радости и печали. Всем сёстрам - по-своему.

Последний романтик» - это история об одном американском чудаке, который на целых двадцать лет поселился в Аппалачах и жил в диких условиях – сам выращивал себе еду, высекал огонь из двух палочек и носил шкуры убитых им животных. Элизабет Гилберт рассказывает о современном романтике, который решил оставить привычную и удобную, но ненастоящую жизнь в городе, чтоб построить свой собственный мир в лесу и позвать людей за собой.

Восемнадцатилетняя Рут Томас вернулась из частной школы домой- на один из двух затерянных в море островов, жители которого десятилетиями ведут войну за омаровый промысел. Родные девушки настаивали на том, чтобы она продолжила учёбу в колледже и переехала на материк, но упрямая девушка всегда мечтала жить у моря в деревне и заниматься рыбной ловлей, как её предки. К тому же она влюблена в парня с вражеского острова. Им не на что надеяться, ведь о перемирии между островами и речи быть не может, но Рут решает взять всё в свои руки…Остроумный и увлекательный роман о том, чему мудрые женщины могут научить крепких мужчин.

Анна – очень красивая женщина с профилем знаменитой египетской царицы. Но судьба досталась ей отнюдь не царская – рутинная работа, развод и непробиваемая ледяная стена между ней и её детьми. Не удивительно, что сердце Анны очерствело. Но ведь когда-то было совершенно по-другому!..

Книга стала лауреатом премии «Ясная Поляна». Повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевшим, пережившим у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, говор, трогательная любовь и великое терпение-всё это сразу берёт за душу. Прекрасный язык. Пронзительная ясность бытия. Непрерывность рода и памяти-всё то, по чему тоскует сейчас настоящий Читатель…».

На вопрос, чем её проза отличается от других женских романов, неизменно отвечает, что для хорошей книги пол автора никакого значения не имеет, а для плохой - тем более! Её романы « Возвращение» и «Замри и прыгни» стали финалистами Российской национальной премии «Рукопись года».

Вся жизнь Ларисы Райт связана с миром слов: по образованию она филолог, знает несколько языков, работала переводчиком, сейчас преподает испанский язык в одной из московских школ. Однажды Лариса поняла, что должна писать, потому что ей есть что сказать, о чём рассказать и она знает, как донести свои мысли до читателя. Так появился новый автор, чьи романы, с одной стороны, оригинальны и не похожи ни на какие другие, а с другой – продолжают традиции русской литературы, которой всегда был свойствен интерес к человеческой душе.